Народный депутат Устинова обратилась к украинцам в США, которые помогли решить проблему
Кажется, скандал с Netflix из-за бандеровцев исчерпан. Американский стриминговый сервис поправил титры к фильму «Брат-2», убрав обозначение бандеровцев как пособников нацистов.
Об этом сообщила в Facebook народный депутат от «Голоса» Александра Устинова.
По ее словам, она обратилась к украинской диаспоре в США и там помогли решить проблему.
«Вчера понеслась «зрада» о том, что Netflix перевел «бандеровец» в фильме «Брат», как Ukrainian Nazi collaborator ("украинский пособник нацистов"). Народные депутаты уже начали писать коллективные запросы на компанию, а я просто написала бандеровцам-украинцам из Кремниевой долины. Наша диаспора там невероятная. Уже через несколько часов текст во всех местах был поправлен. Теперь там не nazi, а banderite», – написала Устинова.
Было…

…и сейчас.

Ранее мы писали, что использование Netflix может подорожать – сервис тестирует новые ограничения на совместное использования аккаунта несколькими людьми, которые не являются членами одной семьи.
бандеровцы Netflix
Источник: Сегодня









































